Choď na obsah Choď na menu
 


Nepřítel

Shannon Drake

Nepřítel

Obrázok

 

 

And One Wore Gray (1992)

Domino 2006

Obrázok Callie Michaelsonová byla neobyčejně krásná. Měla jen jednu chybu – pocházela ze Severu.
Daniel Cameron byl charismatický muž, důstojník bojující na straně Jižanů. Ačkoli stál na opačné straně bitevního pole, nechal se uhranout jejíma očima a nevídanou odvahou. V Calliině sladkém objetí mohl alespoň na jednu noc zapomenout na hrůzy války i na znepokojivou skutečnost, že jsou nepřátelé. Callie sice ze srdce opovrhuje vším, za co je Daniel ochoten položit život, ale chvíle společné vášně nedokáže vymazat z paměti. Ani nemůže, protože jejich krátké setkání nezůstane bez následků. A jako by toho ještě nebylo dost, za nějaký čas je postavena před nejtěžší volbu, jakou kdy musela milující matka přijmout...

 

Obrázok

 

 

 

Náhľad fotografií zo zložky Shannon Drake

Komentáre

Pridať komentár

Prehľad komentárov

oprava

(katka, 27. 10. 2010 13:54)

samozrejme myslela som prispevkov, nie prekladov :)

suhlas

(katka, 27. 10. 2010 13:48)

suhlasim s Lenkou, Michaela drzim palce, vela sily do dalsich prekladov, nedaj sa odradit. . .

Každý začína...

(Lenka, 27. 10. 2010 13:10)

Ja dúfam že Michaela nájde odvahu a pustí sa z vervou do písania príspevku o ďalšej skvelej knihe, všetci sme nejako začínali, a ja verím, že tie komentáre podo mnou boli ozaj myslené len ako konštruktívna kritika, ktoré mali Michaele pomôcť a nasmerovať ju tak aby príspevky, ktoré uverejní mali v sebe presne to všetko, čo máte milé čitateľky na našich stránkach radi. Pretože ak by bol môj prvý komentár na tejto stránke takto skomentovaný, asi by som odvahu k ďalším nenašla. Nuž verím že Michaela ju nájde a ešte s kožou na trh pôjde.

mrzí ma

(saša, 25. 10. 2010 21:52)

Michaela, tiež som pôvodne nechcela reagovať, ale to, čo si napísala, ma mrzí. Z Tvojej reakcie mám pocit, že si zrejme dosť mladá. Svoju reakciu som naozaj nemyslela ako útok a tiež si nemyslím, že toto je priestor na takúto diskusiu, ale... Len pár slov.
Už som to, myslím, niekde tu písala. Ak sa rozhodneš písať pre akúkoľvek verejnú stránku, kde ľudia môžu písať svoj názor, nemôžeš čakať, že budú všetci s tým, čo napíšeš, absolútne súhlasiť. Mala by si si uvedomiť, že ideš tak povediac "s kožou na trh" a že musíš rátať aj s kritikou. Ak na takéto niečo nie si pripravená - a Tvoja reakcia ma presviedča, že kritiku zjavne absolútne nezvládaš - mala by si možno zverejňovanie svojich "hodnotení" na knihy prehodnotiť. Nemôžeš čakať, že Ťa všetci vychvália do nebies. Tu absolútne nejde o to, či máš ambície stať sa učiteľkou alebo prekladateľkou. Ak má niekto pocit, že pravopis je len o písaní joty a ypsilonu, potom by si mal otvoriť Pravidlá slovenského pravopisu a prečítať si poučku o tom, čo pravopis je (mimochodom, aj pri písaní čiarky platia jasné syntaktické pravidlá).
Chodím na tieto stránky s istým očakávaním, a Tvoj príspevok nesplnil všetky. Recenzia nie je o tom, kto má aké vlasy. A termín hodnotenie by tiež mal spĺňať isté kritériá. Zjavne si môj - a predpokladám ani Dankin príspevok - nepochopila. Opakujem, nebolo to myslené ako útok. Chcela som len upozorniť na to, že si opomenula to podstatné - povedať, prečo sa Ti kniha páčila. Hodnotenie nie je o prerozprávaní deja. To sa učí aj na hodinách literatúry. Tu zrejme nikto neočakáva profesionálne recenzie, ale napísať do jednej alebo do dvoch viet aspoň poznámku o tom, prečo by človek po tej-ktorej knihe mal siahnuť, by sa patrilo. Neospravedlňujem sa za to, čo som napísala. Stojím si za tým. Myslela som, že to vezeš ako dobre mierenú radu do budúcna, ale zjavne to tak nie je. No mala by si si uvedomiť, že ten nával emócií nie je na mieste.

Pre Michaelu

(Dana, 25. 10. 2010 21:32)

Milá Michaela, nemala som problém pochopiť tvoj príspevok a o tom som ani nepísala svoj komentár. Myslím si, že skôr si nepochopila Ty môj. Myslím, že tieto stránky (diskusné ako si sama napísla) nie sú o tom prezradiť ostaným dej knihy, ale podeliť sa s nimi o to aký v tebe kniha zanechala dojem, čo sa Ti na nej páčilo a čo nie. Recenzia, ako to sama nazývaš, je podľa slovníka cudích slov hodnotiaci posudok, kritika vedeckého alebo umeleckého diela. Ako napísala už Saša v tvojom príspevku okrem 5 srdiečok nebolo nič hodnotiace. Nemyslela som, že treba opísať hrdinov alebo prostredia a čo to všetko spomínaš. Ale napríklad také rozobratie charakteru hrdinov sa do recenzie a aj do diskusie určite hodí. Išlo iba o to vyjadriť svoj názor na knihu. Ja hovorievam, že nič nepokazí, len ten, kto nič nerobí. Ale tiež sa nebudem púšťať do toho o čom viem, že to neurobím dobre. Preto ani nebudem písať hodnotenia. A Ty, keď si sa už na to dala, by si o tom mala niečo vedieť. K tej štylistike, za to sa ospravedlňujem, lebo som nepoužilia správne slovo, mala to byť štylizácia. Uvedomila som si to až po odoslaní komentára a už som s tým nemohla nič urobiť. Keď niekto chce verejne prezentovať svoje názory, mal by ich vedieť podať pútavo a nie štýlom žiaka základnej školy. Nechcela si síce, ale môžem uviesť príklady, kde sa Ti to celkom nevydarilo. Hneď v 2. vete je: Daniel, ktorý sa prichádza ... čo sa prichádza pomstiť alebo ospravdlniť? Ďalej Daniel sa dovalí ... Podľa mňa dovaliť možno iba nejaké sudy alebo niečo podobné. Ďalej v 3, odseku veta Eric odváža do väzenia koho alebo čo? Čiarky som nevyčítala, lebo ani ja ich neviem vždy správne použiť. Chcela som len povedať, že lepšie je tvoriť jednodušie vety ako krkolomné súvetia aby v nich nebola viackrát použitá tá istá spojka prípadne niektoré zámená alebo iné slová a vsuvky a tak sa čiarkam vyhnúť. Svoj komentárom som myslela iba ako podnet nato, aby tieto stránky zostali skutočne peknými a zaujímavými ako doteraz. Ja sem nechodím čítať anotácie kníh. Tie si môžem prečítať hocikde inde. Mňa sem priťahujkú názory čitatateliek. Napríklad čitanie tejto knihy odkladám už odtvedy, ako som prečítala prvú časť tejto trilógie (možno sú to už aj 2-3 roky). No mňa prvá časť až tak nenadchla, lebo S. Drake nie je moja favoritka a ani knihy z Ameriky moc nemusím. Preto som sa vcelku potešila, že sa tu objavuje jej hodnotenie. Ty si jej dala to najvyšie, ale Tvoj príspevok ma nepresvedčil, že sa ju oplatí prečítať. Milá Michaela, každý, kto niečo uverejní, musí počítať s tým, že nie všetkým sa to bude páčiť a byť schopný prijať i nejaké tie kritické pripomienky a prípadne sa z nich i poučiť. Ale podľa tvojej reakcie súdim, že Ty si ich nielenže neprijala, ale asi ani nepochopila. Ak sa Ti to, čo ma trápilo zdá nezmyslom, tak si asi ešte na písanie hodnotení asi nedozrela.
Ak sa bude autorke stránok môj komentár zdať nevhodný, môže ho spokojne vymazať, ale prosím ju, aby ho Michalele poslala.

Pre Sašu a Danu

(Michaela, 25. 10. 2010 11:38)

Milé dámy,

úprimne musím povedať, že som najskôr nechcela reagovať na tie Vaše pripomienky, lebo som nechcela zbytočne túto peknú stránku zatažovať takými nezmyslami, ktoré trápia zrovna Vás dve. Ale budiž... Prvé by ma zaujímali gramatické chyby. Poprosím nepredostierať mi tu nejaké čiarky, ktoré sú aj tak dosť diskutabilné vo všeobecnosti, dokonca aj slovenčinári s tým mali niekedy problém, keď som sa ich na to pýtala, ale Saša tu naznačila niečo o gramatike, preto sa pýtam, je tam nejaká VÝRAZNÁ GRAMATICKÁ chyba? Ja osobne ju tam nevidím, ale veľmi rada sa nechám poučiť. Čo sa týka toho, že som nepopísala charaket postáv, prostredia a neviem čoho. Ja nie som spisovateľ, nemám na to talent, a celkovo NAČO písať v podstate na diskusné stránky, aká je hlavná hrdinka krásna, či má čierne alebo hnedé vlasy, zelené či modré oči? Alebo akej farby je dom, kvetinky okolo, prípadne krajina? Dokonca charakter postáv? Pri tejto knihe Vám odporúčam prečítať si vyššie napísané oficiálny popis knihy, kde je to jasne napísané. Tým nadväzujem na Daninu poznámku o štylistike. Bohužial, ja nie som spisovateľ, som obyčajný človek a toto nie sú stránky zamerané na odbornosť či neobodnosť v štylistike a ja osobne ju ani neriešim a úprimne sa v tom ani nevyznám, načo aj? Novinárkou sa nechcem stať, učiteľka tiež zo mňa nebude, neplánujem sa zaoberať prekladom ani ničím podobným. Tak sa pýtam, načo? Ak Vás toto milé dámy ale skutočne tak veľmi ťaží na duši, môžem Vam preposlať knihu v ebook, prečítajte si ju, nemusíte ani peniaze na ňu minúť a napíšte vlastnú recenziu, veľmi rada sa to naučím. :)

Ešte taký menší odkaz pre Danu. Ak máš s niečim problém to pochopiť, nie je problém to vysvetliť. Môžeš sa na mňa hocikedy obrátiť. ;)

RE: Saška

(knihovnica, 22. 10. 2010 10:48)

Vítam Saška, Tvoje kritiky, pretože sú naozaj dobre napísané, úprimné, beriem to ako snahu pomôcť urobiť stránku lepšou a atraktívnejšou. Ďakujem a prosím Ťa, aby si sa mi ozvala na mail, ak budeš chcieť. Privítala by som spoluprácu... :))) Nemáš záujem?
Jana
PS: Gramatika by mala byť v poriadku, na štylistike popracujeme aj na tom ostatnom, keďže je Miška u nás nová, poskytneme jej trochu priestoru, dievčence...

Súhlasím so Sašou

(Dana, 21. 10. 2010 19:21)

Nechcem odrádzať novú prispievateľku na tieto stránky, ale aj ja si pod hodnotením predstavujem niečo iné. Niečo o tom, prečo je tá kniha taká dobrá a prečo čitateľku zaujala. Viem, že napísať hodnotenie nie je jednoduché a ani sa všetkým nemusí pačiť to isté. Ale päť srdiečok je veľa a niečím si ich tá kniha musela zaslúžiť. Z tohto hodnotenie však neviem, čo to bolo. Mám však dojem, že už poznám skoro celý obsah, tak ju nemusím ani čítať. Skôr ako obsah, by som privítala popis dojmov, aké v nej kniha zanechala. Preto Michaele prajem veľa inšpirácie a tvorivosti pri písaní ďalších hodnotení, aby sme sa mali na čo tešiť. Nakoniec taktiež jedno rýpnutie. Pravopisné chyby som si nevšimla (možno sú už opravené). Iba autorka používa dosť zložité súvetia, takže o niektorých čiarkach nie som presvedčená, či tam majú byť alebo či niekde nechýbajú. Preto ja si vzdychnem - ach, tá štylistika!

hodnotenie?

(saša, 20. 10. 2010 22:00)

nuž ja sa síce teším, že to snáď, keď je vás tam teraz viac, pôjde rýchlejšie a že sa tu dočítame o množstve ďalších kníh, ale na margo Michaelinho hodnotenia musím povedať, že ja osobne som sa okrem tých 5 srdiečok nič hodnotiace nedočítala; naozaj neviem - okrem obsahu - na základe čoho tých 5 srdiečok tejto knihe prisudzuješ; je to autorkin štýl? vykreslenie postáv, prostredia, reálií? je to kvôli vzťahom? kvôli čomu vlastne? čo bolo dobré a čo menej vydarené? jediné, čo z toho viem vyčítať, je to jediné zrejmé, že sa ti kniha páčila, ale neviem, prečo by po nej mal siahnuť iný čitateľ ; takže skôr rada - myslím si, že je potrebné sa zamerať aj na niečo iné, ako je dej, na niečo, čo postrehneš ako čitateľka, čo ťa oslovilo a mohlo by osloviť aj iných, treba sa pozrieť tak povediac pod povrch... preto ten môj otáznik v nadpise... v tom, čo som čítala osobne, žiadne hodnotenie nevidím a hoci Drakeová nepatrí k mojim obľúbeným autorkám, keby ňou bola a váhala by som, či si túto knihu kúpiť (alebo by som chcela siahnuť po novej autorke, ktorej knihy nepoznám), na základe toho, čo si napísala, by som sa veru rozhodnúť nevedela... neviem, myslím, že aj o tom tieto stránky sú... a neodpustím si ani posledné rýpnutie - ach, ten pravopis!

pre Mareka

(Michaela, 20. 10. 2010 17:12)

ďakujem za milé privítanie tebe aj Janke... :) myslím si, že táto kniha skutočne za to stojí, momentálne z tejto série čítam Květ odvahy, čo je o Christe a potom ma čaká Zrádce, čo je vlastne prvý diel série, ale v takomto poradí sa mi tie knižky podarilo zohnať... :) každopádne mám túto knihu aj ako ebook, keby si si ju chcel "prelistovať" ešte predtým, ako by si si ju možno zaobstaral, take nie je problém ti ju poslať, každopádne stojí za to, je to úžasná knižka... :))

jeej,

(Marek, 20. 10. 2010 15:20)

aké pekné hodnotenie, mám chuť si to prečítať :-)) Vitaj medzi nami, Michaela :-))