Choď na obsah Choď na menu
 


Hřích

Sharon Page

Hřích

Obrázok

 

LK 2009

Obrázok Venetia Hamiltonová, mladá nadaná malířka, zachraňuje pověst své rodiny tím, že splácí otcovy dluhy - kreslí místo něj dobře honorované erotické kresby, a dbalá své pověsti je vydává za otcovo dílo. Netuší, že hlavní prostopášník z jejích obrázků, muž vysněný dívčí fantazií, se nápadně podobá Markusovi Wyndhamovi, hraběti z Trentu. Ač se jedná o fatální náhodu, všichni londýnští milovníci pornografie jsou přesvědčení, že ilustrace zachycují skutečného hraběte...

Obrázok

WOW!  A mohla to byť taká zaujímavá kniha!

Jedna z mála kníh, ktorá doslova "letela do kúta" po 60 stranách. Je mi ľúto.

Erotika v knihách mi nevadí, ba dokonca môžem povedať, že ak by v príbehu nejaké tie vášnivé scénky neboli, už by mi chýbali , no ale toto! Uf, hrôza. Takto som sa neksichtila ani pri románe markíza de Sade.

Venetia je dcérou odpísaného maliara pornografických ilustrácii, ktoré zaplavili Londýn. Keďže chce zachrániť rodinu, sama pokračuje v otcových maľbách, a je dokonca ešte lepšia. No len do času, kým sa nestretne s Markusom, grófom z Trentu, ako už napovedala vcelku výstižná anotácia. Samozrejme, že sme boli upozornení, že je to erotický román -  doslova, ide však o to, akým štýlom bol napísaný.

Autorka buď neodhadla pomyslenú latku vkusu, alebo, čo je pravdepodobnejšie, prekladateľka sa poriadne vybúrila. Akoby si povedala, KEĎ chcete čítať erotiku, tak tu ju MÁTE a poriadne vulgárnu. .Chyba lávky! Ani čitateľky erotických románov nezhltnu všetko, ja teda rozhodne nie. Ak mi niekto ordinuje na každej strane niekoľkokrát citujem: "pičku" a "ptáka", tak to veľmi pekne ďakujem, pani prekladateľka. Tej knihe najviac ublížila práve ona.  Jediné, čo ma na tej knižke zaujalo, bol obrázok obálky. Aká to škoda na takýto príbeh! Inak ide do police, možno ani tam nie! Žeby do koša?  

 

Komentáre

Pridať komentár

Prehľad komentárov

Pre romanticky to nieje...

(Lenka, 26. 7. 2010 16:13)

Tak vsetci na tuto knihu nadavaju, tak musim napisat jeden pozitivny prispevok. Ja ju prave citam, vcera som dosla do polovice a musim povedat ze tato kniha urcite nepatri do ruk romantickam. Ja mam tiez rada romantiku, ale len obcas. No pri citani tejto knihy mi fantazia pracuje naplno a musim povedat ze si to krasne uzivam. A este jedna vec, vcera som ju docitala asi do polovice a vecer som si s priatelom uzila neskutocne skvely sex. Uz sa tesim az ju dnes docitam. :-)))

???

(Barca, 29. 4. 2010 10:41)

hm, obdivujem, že ju niekto aj čítal :( po prečítaní anotácie by som ju ani do ruky nechytila... no a stačí mi tiež názor na preklad, tak toto by bolo silné kafé asi... nájde sa niekto, komu sa páčila?

:((((

(Lenka, 29. 3. 2010 19:17)

No i ja jednoznačne kladiem vinu prekladateľke, i iné autorky majú doslova erotické romány Small (seria Channel) Shonne, Devine, ale ani u jednej som sa nestretla s toľkými vulgarizmami ako tu, pri niektorých výrazoch so mnou doslova cukalo. Čo sa týka príbehu tak zápletka bola dobrá a ako už napísala Janka mohla to byť tak dobrá kniha keby ju niekto tak ....
Ja sa tiež musím zastať LK, niektoré autorky ktoré ponúkajú sú skvelé!!!

:-)))

(knihovnica, 29. 3. 2010 18:34)

Nečítaj, Kristínka, lebo sa ti znechutia LK nadobro :-)
Ale vydavateľstva sa naozaj musím zastať, knižky od London alebo Chapman, atď... sú naozaj skvelé. Inak úplne súhlasím s tým čo si napísala. A čo sa týka Hříchu, tak ho prekladateľka "zhovadila" dokonale, aspoň pre mňa určite...

uf, tak toto znie poriadne divoko!

(Kristína, 29. 3. 2010 17:07)

tak túto knihu si asi neprečítam. Prečo asi vyšla v Lacných knihách? :-) Ja neviem, ale s týmto vydavateľstvom mám len dve skúsenosti, jedna kniha ma nudila na smrť a druhú som po troch kapitolách odložila, nikdy nedočítala. A toto vyzerá byť na ďalšiu hlúposť. A ten preklad ... mám dojem, že romantické knihy častokrát prekladajú ľudia, ktorí to robia akoby nasilu a buď to len otrocky preložia alebo totálne zhovadia. Keby boli knihy v angličtine dostupnejšie, určite by mnohí/é z nás dali prednosť originálu. Ak začne človek s príbehom písaným jednoduchou angličtinou, jedného dňa nebude mať problém ani s Woodiwissovej stredovekým románom Vlk a holubica, ktorý ma teda poriadne vytrápil :-)